الهه ی الهام
انجمن ادبی

چارلز برن اشتاین، متولد آمریکا به سال 1950میلادی.

چارلز برن اشتاین یکی از پیشرو ترین شاعران نشریه ی« زبان» در نیویورک به دنیا آمد و به دانشگاه هاروارد رفت. این شاعر پرکار و نظریه پرداز و منتقد نشریه ی با نفوذ ز=ب=ا=ن را ویراستاری کرد و اکنون استاد دانشگاه دولتی نیویورک به نام« بوفالو» ست.

برن اشتاین به عنوان یک مروج خستگی ناپذیر شعر تجربی ، جهاد طولانی ای کردبرعلیه آنچه که او « فرهنگ شعر رسمی» می نامید- یعنی هر شعر سنتی بی مزه ای که خود را وقف ابراز وجود ساده لوحانه می کرد. سبک نگارش دشوار و ابداعی برن اشتاین پیچیدگی قواعد زبان شناسی و تعیین ناپذیری معنی را برجسته می سازد.

اشعار وی اغلب مجموعه هایی است که با عبارت های ناپیوسته و بازی با کلمات سلیس و روان همنشینی می کند. و به طور خودآگاهانه ماهیت ایدئولوژیکی و ساختارمند زبان را کند و کاو می کند.

آثار برگزیده:

1- جزایر/رنجش ها 1953

2- فن شعر 1992

3- شهر تاریک 1994

مترجم: زین العابدین چمانی

بهمن نود و سه

سه شنبه 28 بهمن 1393برچسب:, :: 12:35 :: نويسنده : حسن سلمانی

بگو...

گر درد درونت را سوخت

ببر به کوه و سنگ بگو

یک عمر چه کشیدی

چه آمد بر سرت، بگو

به زیر بزن

بر بم نواز

آنکه تو را فهمید پاسخش ده

گر صدایت را حق نشنید

ببر به آب دیده گو

گر سالها بر تو سخت گذرد

چه می شود

گر زمان نامرد از آب درآید

چه می شود

گر بپرسند درد چگونه است

از آن پرهیز کن و بگو

...................................

سویله...

درد ایچینی یاندیراندا

آپار داغا داشا سویله

بیرعومورده نه لر چکدین

نه لر گلدی باشا سویله

قالدیر زیله، اندیر پسه

سس ور سنی دویان کسه

دردینی حاق اشیدمسه

گوزوندکی یاشا سویله

ایللر گچه سرت ، نجه دیر؟

واقت اولسا نامرد ، نجه دیر؟

دسه لر کی درد نجه دیر؟

چک الیندن حاشا سویله

..........................................

 

شعر: زلیم خان یعقوب

مترجم: زین العابدین چمانی

دو شنبه 13 بهمن 1393برچسب:زلیم خان,چمانی,سویله,بگو, :: 17:0 :: نويسنده : حسن سلمانی

« مزار نوشته ی یک فرمانروای مستبد..»

نوعی کمال؛

آنچه که به دنبالش بود

و شعری که، می سرود

می شد آسان فهمید

او حماقت انسان را، همچون کف دستش می شناخت

و به سپاه و ناوگان

بسیار علاقه داشت

وقتی که می خندید

سناتورهای محترم، از خنده روده بر می شدند

وقتی که می گریست،

کودکان خردسال، در خیابان های بی دفاع،

پرپر می شدند.

شاعر: دبلیو.اچ.ادن انگلیسی

مترجم: زین العابدین چمانی

چهار شنبه 29 بهمن 1393برچسب:, :: 12:35 :: نويسنده : حسن سلمانی

آخرین مطالب
پيوندها

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان الهه ی الهام و آدرس elaheelham.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





نويسندگان